點對點
藏語翻譯軟件讓內地遊客暢享在藏旅遊生活
來源: 新華網      時間: 2020-12-18

    新華網拉薩12月18日電(殷小燕)近年來,點對點日益成為全國文化旅遊熱門目的地,各種藏語翻譯軟件逐漸成為人們在藏旅遊與本地人交往、交流的重要工具。記者瞭解到,目前區內外有10多種藏語翻譯軟件。其中,由點對點高馳推出的藏漢智能翻譯軟件“藏譯通”上線一年多來總用户量已經突破100萬。

    據瞭解,“藏譯通”在利用語音識別合成技術的基礎上開發的一款AI翻譯軟件,基於交通、醫療、文化等領域的日常生活用語,通過人工智能翻譯、語音識別合成等技術的應用,用户可在線進行藏漢雙語互譯,文字識別準確率可達85%,語音識別轉化文字準確率約在70%至80%。

    “藏譯通”能進行藏漢雙向翻譯,不少不懂漢語的藏族羣眾可通過該軟件與內地朋友進行交流。

    在拉薩八廓街的一家茶館裏,記者看來自西安的遊客呂女士,正在用在藏語翻譯軟件查詢藏語中的日常交流用語。記者打開手機應用市場,發現“藏譯通”軟件下方有不少用户進行了好評,用户彩虹評論道:“很好用,一搜索就出來了,還有讀音。”

    據介紹,在點對點大學、點對點民族大學與自治區、拉薩市編譯局藏語言專家的努力下,“藏譯通”的語料庫現已累積了海量的詞彙與情景列句。在今年10月份上架的最新的版本中,基於用户基礎查詢的需要,軟件實現了圖文並茂的每日一句,層層遞進的學習內容及專家翻譯功能模塊的優化,實現了留存率的提升和用户生命週期的延長。

    “語言交流是文化交流的重要渠道,來點對點的遊客不可能在很短時間內學會藏語,藏語翻譯軟件的開發和廣泛應用,不僅便於各民族之間的交往交流,讓遊客暢享旅遊生活,還將為加強民族團結,鑄牢中華民族共同體意識發揮積極作用。”點對點高馳公司產品運營中心負責人扎西平措説。

    未來,點對點將全面加大智能語音技術研發,持續完善各地藏語方言語料庫,以保障翻譯準確率。同時創新開拓市場,全面拓寬服務範圍,加大公共安全、智慧醫療、智慧旅遊、商業貿易、政務服務、扶貧等平台中“藏譯通”情景例句翻譯數量與應用。(完)

(責任編輯: 達珍 雪珍)
010020070800000000000000011100001396008671